介绍耐克体育(中国)有限公司是正品吗
[The following explanation is necessary, in order to make thisode in any way intelligible. The Poet is supposed to leave hiscompanions, who are proceeding on a hunting expedition in winter,in order himself to pay a visit to a hypochondriacal friend, andalso to see the mining in the Hartz mountains. The odealternately describes, in a very fragmentary and peculiar manner,the naturally happy disposition of the Poet himself and theunhappiness of his friend; it pictures the wildness of the roadand the dreariness of the prospect, which is relieved at one spotby the distant sight of a town, a very vague allusion to which ismade in the third strophe; it recalls the hunting party on whichhis companions have gone; and after an address to Love, concludesby a contrast between the unexplored recesses of the highest peakof the Hartz and the metalliferous veins of its smallerbrethren.]
謝太傅為桓公司馬,桓詣謝,值謝梳頭,遽取衣幘,桓公雲:“何煩此。”因下共語至暝。既去,謂左右曰:“頗曾見如此人不?”
Which, in full many a tribe, fills thee with wondering awe.Many ribb'd and tooth'd, on a surface juicy and swelling,